Schlagwort-Archive: O Banquinho

Kurzurlaub – Rückreise

Montag, 6. Mai 2024 – Rückreise

Heute endet Urlaub. Wir fahren Tanken und dann noch schnell für ein Frühstück/Mittagessen zum O Banquinho. Das ist eher ein Imbiss als ein Restaurant, aber es scheint beliebt zu sein. Der Laden ist rappelvoll.

Immer noch mit der Flasche Comanche-Wein im Gepäck geben wir den Mietwagen getankt zurück und lassen uns zum Flughafen fahren. Hier haben wir 2 Stunden Reserve vor dem Flug. Genug Zeit, das Verkehrschaos zu beobachten und den Wein zu trinken. Der passte nicht mehr in den Koffer, der randvoll mit Portwein ist.

Our vacation ends today. We fill up with gas and then quickly head to O Banquinho for breakfast/lunch. It’s more of a snack bar than a restaurant, but it seems to be popular. The place is packed.

Still with the bottle of Comanche wine in our luggage, we return the rental car with a full tank and get a ride to the airport. Here we have 2 hours to spare before the flight. Enough time to watch the traffic chaos and drink the wine. It no longer fits in the suitcase, which is full to the brim with port wine.

Das Verkehrschaos entfaltet sich vor der Halle des Flughafens, wo die Leute Ein- und Aussteigen. Wie an jedem Flughafen braucht man ein Ticket und nach 10 Minuten kostet es Parkgebühren. Nur scheinen immer wieder Leute, diese magische Marke zu reißen und stehen nun vor der Schranke und kommen nicht raus. Statt zur Seite zu fahren, steigen sie einfach aus und gegen zum Kassenautomat. Damit ist ein von zwei Schranken blockiert. Der Verkehr staut sich und weitere Leute reißen die 10-Minuten-Marke. Man ergänze nun protugisisches Temperament und die Show ist perfekt. Zumal das nicht einmal oder vereinzelt auftritt, sonder gefühlt alle 5 Minuten.

Die Show ist echt amüsant. Nachdem der Rosé alle ist, müssen wir jetzt noch den Rest vom Whisky vernichten. Den hatten wir in Heidelberg gekauft und hat wegen des Portweins ebenfalls keinen Platz mehr im Koffer. Alles in allem ist dieser Rückflug extrem gechillt.

Gegen 20:30 Uhr (30 Minuten verspätet) landen wir in Frankfurt. Unsere Koffer fallen gegen 21:15 Uhr auf das Gepäckband. Jetzt muss es schnell gehen. Wir hatten um 21 Uhr einen Tisch reserviertund die Küche schließt in wenigen Minuten. Mit dem Taxi statt dem Shuttle geht es zum Steigenberger Airport Hotel und direkt und mit Koffern in das Restaurant Unterschweinstiege.

The traffic chaos unfolds in front of the airport hall, where people are boarding and disembarking. As at any airport, you need a ticket and after 10 minutes you have to pay for parking. But people seem to keep breaking this magic marker and are now standing in front of the barrier and can’t get out. Instead of driving to the side, they simply get out and head for the ticket machine. This blocks one of the two barriers. Traffic builds up and more people break the 10-minute barrier. Now add protugisian temperament and the show is perfect. Especially as this doesn’t happen once or sporadically, but feels like every 5 minutes.

The show is really amusing. Now that the rosé has run out, we have to finish the rest of the whisky. We had bought it in Heidelberg and there was no more room in the suitcase because of the port wine. All in all, this return flight is extremely chilled.

We land in Frankfurt at around 8:30 pm (30 minutes late). Our suitcases fall onto the baggage carousel at around 9:15 pm. Now we have to be quick. We had reserved a table at 9 p.m. and the kitchen closes in a few minutes. We take a cab instead of the shuttle to the Steigenberger Airport Hotel and head straight to the Unterschweinstiege restaurant with our suitcases.

Die Hektik wird mit leckerem, deutschem Essen belohnt. Die Weinauswahl überlasse ich der Kellnerin. Sie empfiehlt einen Weißwein zum Wildbraten. Ich bin gespannt wie das harmoniert und werden nicht enttäuscht.

Wieder einmal checken wir erst kurz vor Mitternacht ein. Unser Zimmer ist im 7. Stock, aber die Nummer steht nicht auf dem Wegweiser im Flur.  Ich habe so ein Gefühl und gehe einen der drei Korridore entlang bis zu der Tür auf der „Executive Tower“ steht. Dahinter finden wir einen Flur und weitere Zimmer, auch unseres.

Wir fallen ins Bett. Morgen bleibt nur noch der Weg zurück zum Flughafen. Toni fliegt zurück in die USA und ich versuche mich an der Deutschen Bahn. Leider.

The hectic pace is rewarded with delicious German food. I leave the choice of wine to the waitress. She recommends a white wine to go with the roast venison. I’m curious to see how it harmonizes and I’m not disappointed.

Once again, we check in just before midnight. Our room is on the 7th floor, but the number is not on the signpost in the hallway. I have a feeling and walk down one of the three corridors to the door that says “Executive Tower”. Behind it we find a corridor and more rooms, including ours.

We fall into bed. The only thing left to do tomorrow is get back to the airport. Toni flies back to the USA and I try the Deutsche Bahn. Unfortunately.

(translated with deepl.com)